RFID переводы: синдром иностранца
Сайт http://moneynews.ru/ поместил перевод статьи Григория Тагарта (Gregory Taggart) из www.bankrate.com по поводу бесконтактных кредиток.
К сожалению, автор имеет смутное представление о RFID технологии. Цитата, помещенная ниже, подтверждает это:
Many confuse the technology used in contactless payments with the RFID technology used in inventory control. With the RFID technology used in inventory tagging, users have a radio signal that broadcasts widely and at high speeds so they can track inventory all over the warehouse or store.
Contactless technology, on the other hand, uses a radio frequency that seems like a weak college FM station by comparison, reaching no more than a few inches from the card reader. It is still known as RFID or may be called near-field communication.
Эти рассуждения очень добросовестно и качественно перевел Виталий Медведев:Многие путают технологию, использующуюся в бесконтактной системе оплаты, с технологией RFID, которая в свою очередь в основном используется для контроля за состоянием запасов на складах. В этих целях используется радио сигнал, передаваемый по широкому радиоканалу на высоких скоростях, таким образом можно отслеживать запасы по всему складу или магазину.Если будете читать - пропускайте места, где пишут про RFID. Ссылки на источники обьективной информации на этой странице.
Бесконтактная технология оплаты использует радио частоту, которую можно сравнить со слабой FM-радиостанцией, чей радиус действия не превышает нескольких сантиметров от карт-ридера. Тем не менее, она также называется RFID или "near-field communication" (NFC).
Комментариев нет:
Отправить комментарий